Keine exakte Übersetzung gefunden für modulation standards

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch modulation standards

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le SGC permettra, en utilisant des modules standard, de créer presque instantanément des cellules virtuelles de concertation, y compris à l'intention des participants à une réunion réelle.
    ويمكن أن يكون إنشاء غرف الأفرقة الإلكترونية تحت الطلب إلى حد ما، باستخدام نماذج موحدة، حتى خلال انعقاد دورة لجنة من اللجان أو فريق من الأفرقة.
  • Un module standard de formation à la gestion de l'information devrait être conçu à l'intention du personnel des bureaux G2 des forces et des cellules d'analyse conjointe des missions (par. 22 et 23) (SP-05-001-005).
    وينبغي إعداد وحدة تدريبية موحدة للتدريب داخل البعثة من أجل موظفي فرع القوة G2 وخلايا التحليل المشتركة بين البعثات في مجال إدارة المعلومات (الفقرتان 22 و 23 ) (SP-05-001-005).
  • La série de 11 modules de formation standard, assortie d'un programme d'analyse, a commencé le 1er décembre 2006.
    وفي 1 كانون الأول/ديسمبر بدأ الاضطلاع ببرنامج تدريبي موحد يتألف من 11 وحدة تدريبية مع برنامج تحليلي.
  • Les modules de formation standard existants illustrent les avantages associés à une coopération étroite et constituent un point d'appui pour le Service.
    وتوضح برامج التدريب المعيارية القائمة المنافع الإيجابية للتعاون الوثيق، وتوفر الأساس الذي سوف تبنى عليه دائرة التدريب المتكاملة.
  • Globalement, la mission estime que le PNUD a accompli des progrès impressionnants sur la voie de l'application des recommandations de l'an passé : l'Initiative a été réorientée de façon à mettre plus fortement l'accent sur les conditions de vie et la génération de revenus; le projet VIH/sida a été réorienté en vue d'apporter un appui technique au PDC et au PDCI pour la formation des groupes d'autodéveloppement à la sensibilisation au VIH/sida; la planification et l'application initiale de l'expansion de l'Initiative ont été bien conçues et rapidement réalisées, l'accent étant mis sur l'amélioration des conditions de vie et sur des objectifs qualitatifs plutôt que quantitatifs; des progrès ont été accomplis sur la voie de la mise au point du modèle de groupe d'autodéveloppement; et un module standard est prévu pour la préparation aux catastrophes.
    وإجمالا، ترى البعثة أن البرنامج الإنمائي قد أحرز تقدما رائعا في متابعة التوصيات المقدمة في العام الماضي: فقد تم إعادة توجيه مبادرة التنمية البشرية نحو زيادة التركيز على توفير أسباب العيش وإدرار الدخل؛ وأعيد توجيه محور اهتمام المشروع المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لتوفير الدعم التقني لمشروع التنمية المجتمعية المتكاملة ومشروع التنمية المجتمعية في البلدات النائية من أجل تدريب جماعات الاعتماد على الذات، على التوعية بمخاطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ؛ وتم على أساس سليم التخطيط لتوسيع المبادرة والمضي بخطى سريعة في تنفيذه مبدئيا، مع التركيز على تحسين أسباب العيش مع إيلاء الاهتمام المناسب لأهداف الإنجاز النوعية بدل الأهداف الكمية؛ وأحرز بعض التقدم في تطوير نموذج لجماعة الاعتماد على الذات؛ ويجري إعداد مجموعة موحدة للتأهب للكوارث.
  • Il s'est félicité en particulier de la création par le Service de la formation et de l'évaluation de cellules de formation aux missions, de la formation offerte aux chefs des équipes d'observateurs militaires des Nations Unies avant leur déploiement et de l'introduction de programmes fondés sur des modules de formation standard.
    وبوجه خاص، فإن من الأمور المحمودة قيام دائرة التدريب والتقييم بإنشاء خلايا تدريب للبعثات، والتدريب السابق للبعثات الذي يتلقاه قادة أفرقة المراقبين العسكريين، وإدخال مناهج دراسية تقوم على وحدات نمطية تدريبية موحدة.
  • Le solde inutilisé de 291 100 dollars s'explique essentiellement par les retards rencontrés dans la publication de supports pédagogiques à la Division militaire, qui ont pour origine a) le report de la publication de certains documents pour révision et rationalisation, à la demande du Comité spécial des opérations de maintien de la paix; b) le report de la révision prévue de certains supports pédagogiques existants; c) le retard intervenu dans la traduction en cinq langues des modules de formation standards 2 et 3; et d) l'épuisement des capacités de stockage et de distribution.
    تعزى الوفورات البالغة 100 291 دولار بالدرجة الأولى إلى تأخر نشر مواد التدريب بالشعبة العسكرية بسبب: (أ) تأجيل منشورات معينة للقيام بعمليتي الاستعراض والترشيد بمشورة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛ و (ب) تأجيل التنقيح المقرر لمواد تدريبية معينة؛ و (ج) تأخر ترجمة وحدتي التدريب الموحدتين 2 و 3 إلى اللغات الخمس؛ و (د) استنفاد طاقات التخزين والتوزيع.